ZePheonix的房间's profileZePheonix的房间PhotosBlogLists Tools Help

计数的房间

welcome to my space
宿舍  
Photo 1 of 10

ZePheonix的房间

Occupation
Location
Interests
喜欢的东西:动漫,硬件(外设),曼联,果汁,朋友,正统奇幻/
讨厌的东西:GCD(及其相关),大蒜,中国足球队,台湾肥皂剧,刀郎风格,国内所谓奇幻其实是垃圾的小说

Windows Media Player

ZePheonix的房间

让世界更加热闹的ZePheonix的房间。
June 14

The sky crawlers

飞翔的意义,就在于飞翔的这种命运。
 
“如果能有来世,你会怎么做?”  
“昨天和今天不一样,今天和明天也一定不一样。走了再走的道路可以选择在不同的地方迈开步子,路上的风景也并非一成不变。”
 
能看到此,便是我的幸福。
April 13

很久没有更新了

出于义务。更新一下基本只有自己来的blog。
 
很忙。
很多东西不会,很多东西要学。
 
朋友都忙。
但愿大家都顺利。
 
球队跌跌撞撞胜了2场联赛。希望周中能取胜。
 
初次和老师出差去上海。周三出行。希望能学到一些东西。
 
拜ARM所赐,日语进度很慢,7月通过能力考几率大幅下降。
 
没什么好动画看。空之境界要等很久。
游戏也基本没玩了。纷争和传说系列都放了很久。
 
忙碌的一段时间。
希望能有所收获。
 
以上。
February 12

忆苦

现在我还能回忆起自03-04赛季开始的,对曼联来说暗淡无光的三年。
连同八人间宿舍的喧闹和杂乱,楼道间西瓜和洗发水的味道,看报纸上阿森纳的多少场不败纪录以及切尔西隐约可见的蓝色王朝。
 
可能02-03赛季逆转阿森纳用尽了全部人品,来到大学之后的第一年,感觉诸事不顺。对我如此,对曼联如次。
然后,贝克汉姆出走皇马成了那段时间最大的新闻,相比而言,可能基恩的解约,巴特和小内的出走,贝隆、克莱伯森、杰姆巴杰姆巴的来来去去都不能引起人们的注意。
05-06赛季结束,我喜爱的范尼也出走皇马。
http://zepheonix.spaces.live.com/blog/cns!41425D5A50D7BC03!223.entry
当曼联为了一个足总杯冠军而欢欣雀跃时,当和阿森纳争一个联赛杯冠军被冠以“没落豪门的最后晚餐”时,当一个赛季四大皆空时,
三年的等待,似乎完全看不到尽头。
 
开始玩cm05-06时,曼联的开档阵容惨不忍睹。
花哨的小小罗和廉颇老矣的索斯克亚勉强支持起曼联的右路,不在状态的吉格斯加上福琼勉强支撑起曼联的左路。而斯克尔斯的青光眼让他几乎提前退役,中路只能用没开窍的弗莱彻和客串的奥谢把持。
老实说当时我并没有放弃希望,不过也没有保持太多的希望。我不会幻想着用这样的阵容去拿个几冠王,也不知道弗格森还能再坚持几年。
Let it be。或许是当时心情的真实写照。反正我还喜欢这个球队。
 
06-07赛季,感觉上像踩了狗屎一般竟然能拿个英超冠军。
而且同时足总杯打到了决赛,欧冠屠戮了罗马后也在半决赛惜败米兰城。
以当时球队的阵容而言,完全是不敢想象的事情。
意外之喜。
那年大四,正好轻松,可乐、西瓜、瓜子,然后和郭京峰,小吉他们几个拥在小小的电脑屏幕前,看着最后几场比赛。调侃杨柯,豪言壮语,王者归来。
 
后来的事情大家也都清楚了。曼联就这么慢慢复苏了。
 
反正回忆起来,也就糊里糊涂过来了。没有什么坚定的信念,上赛季看台上硕大的BELIEVE也像是一种鞭策和讽刺。
看看现在阿森纳切尔西的窘境,发现自己竟然完全能够理解和体会。
总归有兴有衰的。指不定弗格森撂了担子,曼联也会在谷底停留个好几年。
什么千秋万世,那不过是纨绔子弟般的虚情假意。而年年全部冠军,也只能在S&L的FM中找到。
 
兴的时候尽情享受,衰的时候低调行事。
足球而已,生活的附属品和调味料而已。
February 01

第二个本命年了

人生第二个本命年。
 
第一个本命年的时候,还浑浑噩噩。
之后闷头啃书,习惯置身事外;之后又以为自己什么都能看透;之后便彷徨。
失败和挫折当然有过,
庆幸的是,多多少少还算一路努力过来,没有走错什么关键性的棋。
 
现在谈不上成熟,但至少有努力的目标。
依旧好好学习吧。亘古流传下来的话语多少有些道理蕴含在其中。
 
磊磊旅日一年,作了朋友圈中的第一个海归。听他说那些异国的风土人情,多少有些向往。
日语的学习当然要继续跟上,可是读博士也不会闲出那么多时间让人去啃透一门语言,何况还要准备英语。
现在确实后悔以前没有好好利用时间。
闲暇里翻翻这方面的资料,全当亡羊补牢了。
 
下个学期,蒋飞也快回来了。
他回来的时候,日语应该也很厉害了。
到时候说不定会拜托他带台PS3回来。鸟枪换炮。
 
年后估计就要开题了。
听说博士的论文都很难做,而且掂量着自己也没有什么值得自豪的技能。太中庸,或者说太普通。
有些许的担心。
 
工作了的同学和朋友大抵都有这样那样的打算,感觉自己似乎落后了一些。
已经过去的三个学期里,要说学到什么东西,除了能忽悠忽悠人而不能拿来实用的arm方面的麟毛凤角外,也只有外语有差强人意的进步。
时间还是浪费的居多。可惜。
 
反正遗憾的事情挺多的。需要改进的地方也挺多的。
需要学的东西就更多了。
 
还是要鼓励自己,连同受到经济危机影响的朋友们一起。
みなさん2009年も頑張って生きましょう!
January 13

A Poem In FF VI's End

希望は大地にめぐみをあたえ
勇気は炎をともらせ
いたわりは水を命のみもととし
探求は風にえ知を乗せる

每一代FF都是一个传奇,比如六代中Tina Branford所经历的一切。

感人至深。
December 31

态度

不好意思因袭了普希金的诗句,因为确实我很赞同:
 
那便是各国的历史事件
一座高耸的灰山
我不想在那上面
东寻西觅

读自《海边的卡夫卡》。
December 12

近况

lia这个歌手不错。

其实I've的歌手我都很喜欢。lia和kotoko是其中最喜欢的。

kotoko的电波声线不错的话,lia本身的音乐功底就更值得期待了。
另外lia竟然能把E文说的很标准。。。。。。很难得。
可惜陈叶磊已经从日本回来了。不然可以托他带张cd回来。所以现在只能从emule上慢慢挂。

最近有些懈怠。可能是看一个同学他们老板放人了所以提前进入寒假状态之后受了些影响。(写完后发现这句话用英文或者日文表达都会比中文表达的清楚。。。。中文的句子结构太模糊了)
在休息了一天之后重新拿起arm,竟然发现前段时间一点都看不懂的东西竟然能看懂了一些。

惊讶!

其实研究什么mmu之类的东西完全是折腾人,光看中断其实也不是什么难事。只把arm作为普通单片机用的话,专门盯着某一个芯片研究也不是不可以(比如看习惯了lpc2000系列的,三星的那个不习惯),只要能做控制用就行了。不过这样就失去了玩arm的意义了。而且没有技术含量。

过几天在研究研究分散加载文件,一个程序编译的时候老是说入口地址有问题。其实自己建立一个环境也蛮累人的。
自己慢慢摸索真头痛。
麻烦的事情留到下周。。。。。。

偏题了。

除了lia外,还听了一些不知道名字的歌手的歌。
说唱风格的ここにいるよ。还有xxxholic2的ED也不错。

对了,其实xxxholic本身也是很不错的动画。

。。。。。。。
以上。

September 24

天凉如水 寂寞如斯

----于是我不敢去正视真实的脸庞:坚忍、刚毅、带着一丝残酷、一丝快乐、和些许诀别的寥落。
 
无知是一种幸福。
看历史的变迁也算幸福的一种。
 
不同于我们的是,年少的修奇在经历传奇的过程中,已经成为传奇的一部分。所以后世才会留下那部名字冗长却容易让人会心一笑的话语录。
有时会去羡慕这样的经历。那是一种渴求,理想主义者的毒药。
还有一些我们只能由衷地敬佩。比如Galactica的历程。不敢去尝试,甚至无法设身处地的思考,因为自己没有那么坚强。
 
有些结局我们知道。还有一些注定要被掩埋在历史的背影中。就算竭尽全力寻找,你的手始终和那薄薄的封面相隔三公分。
咫尺天涯。
 
所以让大家来选择。
做浪漫的彩虹的索罗奇,还是背负沉重历史的亨德列克?
有没有决心随着数万人逃离数亿光年,躲避追击,追寻自由,历经磨难。还是情愿在某次侵袭中丧命,在另一个世界怡然自得?
 
我们无知,因而幸福。我们幸福,因而会忘却。
我们或悠然或繁忙,但绝不身处危地,至少粉饰太平。
然后真的忘记了一些事情。
 
通过精灵伊露莉 谢蕾妮尔和人类卡尔的谈话,我们还是会回忆起一些东西。
人类是唯一受到优比涅与贺嘉涅斯共同庇护的种族。
人类通过快速的繁衍来对抗精灵,矮人与龙族的长寿。
人类学习很快,犯错误也很快。改正也很快。
精灵太过于和谐因而无法改变,渐渐消失在森林之中;矮人太特立独行,不管别人的事情,渐渐消失在地底之下;龙族太完美不屑与其他种族共存,也渐渐消失。
最后世界上只剩下人类。
 
另一个故事中,人类与人类创造的种族无法共存。
背叛,杀戮,逃逸,战斗。
 
现实中没有这样的浪漫传奇、惊涛骇浪、天马行空。
没有不知岩石之美的森林种族,没有沉迷于富饶矿藏的矮人,没有赛昂。
只有人类不断的劳作,成长,衰老,死亡。
例行公事。
 
回到不太相干的主题上来吧。
我们只能仰视,无法置身其中。
法老对摩西说。
 
只能旁观,其实是一种寂寞。
正值秋日。天凉如水。
寂寞如斯。
 
PS:胡乱堆砌的文字,无法理解的呓语,解不开的梦境。或许算是某种名称奇特的症候群。
怀念一下龙族,以及battlestar galactica.
September 08

So lucky to have such friends

身边有这样一些朋友,我总觉得很幸运。甚至有时认为是上天的眷顾和诸神的庇佑。
 
我们可能有共同的喜好,共同的语言,甚至一些见解都不谋而和。
虽然我们走的路不一定相同同,但确相通。
不过这些都不是最重要的。
 
有些时候找不到前进的方向,大抵因为没有光芒的指引。没有太阳也没有月亮。
 
太阳过于耀眼,无法直视。
月亮倒是很柔和,不过月亮对任何事物都是无差别的柔和,月亮也需仰仗太阳的鼻息。
 
我和朋友们只能算星星。
不管是南方温暖潮湿连成一片的星空,还是北方干冷凛冽个个独立的星空,星星都能够相互照应。
星星很普通。
也不耀眼。
 
星星给予仰望者光芒。
August 28

Holy craft

最近忙着准备口译考试,也看了很多中英翻译相关的资料,感触良多。
 
首先,老祖宗留下的东西确实不错。论语言的美感,当你说出“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。”时,就会知道孰优孰劣;论语言的凝练,任何成语都是很好的佐证。
 
但是,现在的一些闲人,特别是官场中人,总爱添些不中看也不中用的东西。
比如:“建筑工人们表示,一定要树雄心、立壮志,大干、苦干300天,力争在今年年底,完成高速公路的建设任务。”
这些话看上去慷慨激昂,实际上不仅空洞而且没有内涵。纯粹是再糟蹋汉语。
如果直译成The building workers said that they must work diligently and painstakingly, with great ambition and lofty aspiration, for 300 days, in order to complete the construction task of the expressway within this year.简直就是搞笑。
 
本来一个The builders vowed that they will do their best to complete the expressway within this year.就能解决的事情。搞得比诗词歌赋还复杂。
 
这些人还以此为乐以此为荣,搞个公务员考试,个个像在考八股,考出来得人满嘴假大空。领导也乐此不疲,“我来说两句”搞成我说200句,句句是真理句句是放屁。
 
孔孟庄,李白杜浦苏轼鲁迅林语堂不知道有没有在看着。
以前记得有阵子要净化网络语言,私以为,还是先净化净化什么参考消息新华日报上的语言才是。
 
Holy Craft!
August 19

The Turth Is Out There!

"You can deny all the things I've seen. All the things I've discovered.

But not for much longer.


Because too many others know what's happening out there.

And no one. No government agency has jurisdiction over the truth. "
August 10

Why this descriptive and lengthy style?

"Go to,let us down,and there confound their language,that they may not understand one another's speech."----Genesis 11.7
 
Compared to European languages,both Chinese and Japanese are less precise,but more descriptive,therefore they are more a language for literature than for science or philosophy.When he writes to express his idea,a Chinese relies more on rhetoric and concrete examples,but a Westerner relies more on abstract reasoning.For example,to express the simple wisdom that a loss may  turn out to be a gain,an English uses only four words"a blessing in disguise",on the contrary a Chinese has to use"塞翁失马,安知非福",a story about a old man who lost his horse to express the same idea.Being used to reasoning,a Westerner may easily understand Descartes's philosophical phrase:"I think,therefore I am",but a Chinese may become lost in the clouds even though he understands its apparent meaning.When he writes in English,he cannot avoid the influence of his mother tongue;unconsciously he falls into descriptive details.The more he describes,the longer his writing becomes.At the end he is overwhelmed by detail.
 
Picturesque and vivid effects are sought after in Chinese writing tradition.Normally for Chinese,the one who writes the best is the one who leaves a poem or an article in the appreciator's mind.The supreme state in Chinese literature resides in combining writing with painting.Therefore a Chinese is always encouraged to create an image in writing through rhetoric devices such as comparison,metaphor,euphemism,and exaggeration.In the same article,I wrote:"If Mr.Email copies everything,his chief will be flooded with emails,If the boss knows how to swim,he will probably survive the email deluge,Otherwise,he will be totally lost in details."I used "flood","swim","survive"and"deluge"to create an image,but apparently I failed to impress my teacher,He replaced my 42 words by his 10 words: "But if everybody copies everybody,the chief will be overwhelmed".Obviously his version gets the same message across,but with fewer words!
 
In another writing,I tired to make my description more vivid:"I congratulate myself in clapping my hands""ignoring my strident cry,he continued""Ha!Ha!Nobody is infallible""I screamed".He simply delete"clapping my hands;strident;Ha!Ha!"and replaced"screamed"by"exclaimed".Not convinced,I challenged him:"Why not delete my vivid words?""Your words are superfluous and noisy!!"he simply ingored my Chinese stylistic efforts!
 
Another striking example,"Cross-border marriage is as dreamily beautiful as in a fairytale,but is ofter based on romantic imagination or on a sand dune,Different cultures,tastes,backgrounds and habits,all these factors resemble stronge waves,which may wash the sand dune away as soon as the weather becomes stormy.However,doomsday is not inevitalbe;the sand dune could still be transformed into an oasis if she and he plant trees with their full love,understanding and compromise."This descriptive paragragh is excellent for Chinese readers and thus well appreciated by a Chinese newspaper,but too clumsy and colourful or even incorrect for an English language newspaper.Finally the American editor ingeniously improved it:"Although cross-border marriage seems as dreamily beautiful as a fairytale,the tale is ofter based more on romantic imagination than reality.Different cultures,tastes,backgrounds and habits,all these factors resmeble strong waves,which may wash the dream away as soon as the weather becomes stormy,However,such a marriage can be successful if the partners give it their full love,understanding and are willing to compromise."The words for stylistic effect:"Sand dune,oasis,trees,doomsday"have been deleted.The improved version is exellent for English language newspaper,but probably lack colour for Chinese nespaper.
August 05

Poet foresaw folly of following militarist path

“所以求你赐我智慧,可以判断你的民,能辨别是非。”----1 Kings 3.9
 
From The Asahi Shimbun, Aug. 1
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200808020059.html

I wonder how many people know of Akria Tsuru,a senryu poet who penned numerous darkly cynical works attacking the military in the early years of the Showa Period(1926-1989)

He was hauled in by the prewar Special Higher Police,or "thought police",and was under prolonged detention until he died in 1938 at the age of 29.This year marks the 70th anniversary of his death.

His poems,which I believe he used to stand up to the growing militarism of the era,are bluntly forceful.
One example: "The newsreel/ Without a corpse in view/ The spirits are high." Another goes: "Stolen by thrusting bayonets/ The fields are fertile/ In the colonized village." And yet another: "Return home/ Like a log/ Without arms and legs."

The second poem concerns Japan's colonization of the former Manchuria. The third is about repatriated soldiers who had lost their limbs in battle.

Tsuru's vehement attacks were directed at capitalists, too. "A Positions Available notice/ For female factory workers/ Who will all die from lung diseases." Severe working conditions in textile mills back then left countless young women afflicted with lung diseases.

And here is a piece about dire poverty that forced families to sell their daughters: "Sold out of the village/ The girl departs/ Leaving her first love behind."

Born in Ishikawa Prefecture, Tsuru's real name was Katsuji Kita. It is an odd coincidence that three of the Chinese characters in his name match those of Takiji Kobayashi (1903-1933), author of "Kanikosen" (The Factory Ship) and one of the best-known figures in Japan's proletarian literature.

Tsuru, too, was a blue-collar worker at a small factory in Osaka. His anger mounted as he continued to witness incidents of "inhumanity" in society at large.

The 70th anniversary of his death has inspired Seijiro Koyama, a movie director, to retrace the poet's life in film. Koyama first heard about Tsuru from an acquaintance last year, and was deeply moved. He became convinced that he had to do something to "make Tsuru better known."

"He was someone who foresaw Japan's doom, and kept shouting, 'Don't go this route'," Koyama said, explaining his impression of Tsuru.

After Tsuru's death in 1938, we all know how Japan declared war on the United States and rushed to its own ruin and defeat.

August is here, the month of recollection of the suffering caused by Japan at home as well as abroad.
July 17

我需要信仰么?

最近学英文,顺便看了圣经的一些章节.颇有感触.
 
或许是以前接触这方面的东西太少了,又或许是自己实在缺乏信仰.
 
信仰真的能战胜知识所不能解决的愁烦和忧伤么?
 
What has come into being in him was life, and the life was the light of all people. The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it. "John 1-4,5"
 
Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few who find it. "Matthew 7-13,14"
 
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, endures all things. Love never ends.
 
Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting? The sting of death is sin, and. The power of sin is the law. But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.   
 
The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people are grass. The grass withers, the flower fades ; but the word of our God will stand forever.
 
For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, then in my flesh I shall see God.   
 
Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.
 
Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress , or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
 
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind. For in much wisdom is much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow.
 
Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns. The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will reign forever and ever.  
June 26

Living in the shell

Living in the shell算是一种生活态度。
不积极,但未必不是一种选择。
 
出来的太久了,看得东西太多了,就容易彷徨。思考的东西太多了,行动也会变得不干脆了。
所以,回头看看的时候才发现,已经荒废了相当长的时间原地打转。或者以为自己付出了努力,但是却没有使自己有实质性的提高。
 
Living in the shell本身是很恍惚的。如果看过它的歌词,就会发现它和那首著名的不知所以然的《加州旅店》给人同样的印象。
不过我的理解或许是别样的。

就如同在古堡里面,时间的流逝好像变得缓慢一般。比如古堡边终年静逸流淌的溪水,迷雾森林,吱吱呀呀作响的木质风车。
时间刻下了深沉久远的印记。也仅此而已。
他们都在自己的领域中。躲避了时间以外的所有干扰。
在自己的领域,也能够体验到不一致的东西。
这就是Living in the shell。
 
当然,Living in the shell不是消极避世,只是逃离一些干扰。一般而言,之后的例行公事,便是继续上路。
而且会很有成效。
 
没有通顺的行文或者华丽的词藻,甚至可以说没有任何思想。离文学艺术都相差很远。
也罢。就当是一个下定决心的人采取的前进的方式吧。
 
若是真正想看文学艺术,那便去看看古希腊的作品。这是一位我很喜欢的作家的理论。
文学艺术的产生,农奴制是不可缺少的。农奴在辛苦的劳作,而希腊的市民门边在地中海柔和的阳光下悠闲演算逻辑,或者诗词歌赋。
文学艺术便由此产生。
 
至于每天辛苦地啃着艰涩的科技书籍,忙里偷闲上网胡乱堆砌文字的我,也只能写出这样的东西来了。
 
June 10

写一个是凯尔特人球迷的朋友,以及其他的stand alone。

一个好朋友是凯尔特人的球迷。当然,是NBA现在如日中天的,有三巨头的凯尔特人,而不是苏格兰的那只球队。
说起来有些奇怪,我的印象中,大抵喜欢一个球队,无非是它当前的强大。痴迷于历史者或许也会有一些,但毕竟是凤毛麟角。我们毕竟不是本地的球迷,无法去体会诺丁汉森林或者女王公园巡游者队球迷的心境,连同G14中的贝尔格莱德红星,也只是我们眼中的龙套。再者有多少看过佐拉比赛的切尔西球迷呢?

我是不看篮球的,偶尔看看也只是凑凑热闹,属于不断换着台,换到NBA后看看比分和一些明星球员的精彩片断,连小球队的当家球星的叫不出名字的那种。
我这样说过,然后还在很没有水平的玩过NBA2003。
然后就是一些记忆的碎片浮现出来了。是大一还是大二的时候呢?有走道里飘着西瓜香味的夏天,或者有些潮湿的冷冰冰的冬天。他就告诉我皮尔斯是个悲情的男人,凯尔特人是个他喜欢却不怎么走运的球队。那个时候,好象湖人和活塞很强大,小牛也激情四溢。

我蛮不理解的。那个时候好象就没有人关注凯尔特人。就像对现在的那些季候赛都无法进入的球队一贯的冷漠,比如对现在的森林狼吧。我问他为什么,他说这个球队的历史很NB,还说了一些关于其的风花雪月。
有些煽情。

总会如此的。就比如是个曼联球迷,在读到“有一种鸟(安菲尔德鹭),一生只在一片海域栖息,只在一片天空翱翔”依然会有感动的感觉。
我不知道这种情感如何而来。生物学上可能会解释什么类似多巴胺的物质通过突触释放了之类。
感性一些的话,或许是被沉积的历史感染的缘故吧。

我是不看篮球的。不过单从队标的角度来看,我倒有些喜欢凯尔特人的苜蓿草。Clover,有些资历的动漫爱好者应当知道它象征的意义。呵呵,我并不是指那个温情脉脉的动画,而是更久远的时候,有些残酷的童话本。

总之是在那个时候,我知道他喜欢这个绿色的,有个当家球星不过却看不到有什么前途的队伍。貌似喜欢了很长时间。从初中或者高中就开始了。

现在凯尔特人打入了总决赛--几年之前估计没有多少人能想到。第一场凯尔特人赢了。怎么赢的我没有关心,只在体育新闻中了解了个大概。比如今天的英雄是他的偶像皮尔斯等等。
他应该蛮开心的。我觉得。至少这些年没有白白忘穿秋水。不管是不是能够获得最后的胜利,单是这个赛季的表现,大致也能不让球队的历史蒙灰。

等了几年。最后能获胜的话,欣喜也大抵如此了。就像我幸运的只盼了五六年就盼到了又双冠王,再回首看看schols眼疾,keane出走,o'shea和fletcher镇守中路的那段日子,嗯,真的笑笑就过去了。

如果凯尔特人能登顶,肯定会吸引不少新的球迷。
他喜欢凯尔特人,或许就不如以前那么突兀或者奇怪了。
我挺佩服他。也就是在球队低迷的并且没有看到希望的时候,他还是对牛弹琴般向我说皮尔斯怎么怎么好如何历经波折了。
而这个佩服不对我自己有用。我是在范尼刚来时喜欢上曼联的。除了后来几个失败的签约比如克莱泊森德杰姆巴德杰姆巴以及两三个低迷的赛季外,上天还没有给我什么像样的考验。所以现在我还勉强算个合格的曼联球迷。

不过已经有一项我不及格了,那就是做为中国队的球迷。
或许期间还有些细小的差异。
我等曼联从02/03赛季逆转阿森纳以后开始等,他等凯尔特人的时间明显比我要长;而我们等中国男子足球队的时间肯定更长。
细小的差异就是,做为曼联或者凯尔特人的球迷,我们等的是有情人;作为国足的球迷,我们等的是负心人。
May 26

[转]luo之爱国

没有搞明白标题是什么意思,作者的个性化在其中占有了很大的权重。要不然就是因袭了其他著名的题目,只是我见识太少无从辨别。
从Flying的blog上摘过来的。最近自己还是比较乱,上午码了一会文字,却始终没有感觉。所以还是转贴应付了。
 
另,Flying也就这两天要走了。虽然平时交流不多,不过我总是很佩服他,毕竟也是本科班上我钦佩的两个人之一啊~(另一个是小HL)。
以你的能力,在外面完全没有问题,努力发挥吧!其他的话也不会说了,一路顺风。
-----------------------------------以上是碎碎念,以下是正文-----------------------------------------------------------------------
 
1:爱国主义是无赖最后的避难所。——塞缪尔约翰逊(Samuel Johnson1

    
2
:爱国主义就是积极地为了微不足道的原因杀人并被杀。——勃特兰罗素

     
3
:爱国主义是超越于原则之上的对于不动产的一种专横的崇拜。——-乔治纳森

   
4
:除非你把爱国主义从人类中驱逐出去,否则你将永远不会拥有一个宁静的世界。爱国主义是一种有害的、精神错乱的白痴形式。爱国主义就是让你确信这个国家比所有其他的国家都要出色,只因为你生在这里。——乔治肖伯纳   

    
5
:爱国主义:一堆随时可以被任何野心家所点燃,去照亮他的名字的易燃垃圾。——安卜罗斯皮尔斯

    
6
:当爱国主义涉入认知领域时,是一个应该被扔出门外的混小子。——阿瑟叔本华

    
7
:那些没有自尊的人仍然可以是爱国的,他们可以为少数牺牲多数。他们热爱他们坟墓的泥土,但他们对那种可以使他们的肉体生机勃勃的精神却毫无同情心。爱国主义是他们脑袋里的蛆。——亨利大卫梭罗
   
8
:民族主义是我们的乱伦模式,是我们的偶像崇拜,是我们的疯狂。“爱国主义”是它的迷信崇拜。不必说,我所谓的 “爱国主义”态度将自己的国家置于人道之上,置于正义与真理的原则之上。——埃里克弗罗姆

    
9
:要让我们爱我们的国家,我们的国家应该可爱才行。——爱德蒙柏克

    
10
:真正的爱国主义不排斥对于其他人的爱国主义的理解。——伊丽莎白女王二世

  

11:异议是爱国的最高形式——托马斯.杰弗逊

 

12:有这么一群人,在日本叫法西斯,在德国叫纳粹,在中国叫爱国者! ——王朔说

 

13:爱国者的责任就是保护国家不受政府侵犯。——托马斯·潘恩

 
14
:对祖国来说,没有比一切都满意的爱国者更可怕的敌人了。——涅克拉索夫


15
:争你自己的自由就是争国家的自由,争你自己的权利就是争国家的权利。因为自由平等的国家不是一群奴才建造得起来的!——胡适


16
:人权才是一个国家最大的面子。……一个政权如果关起门来都不能维护自己本国普通公民的权利,它有什么资格在国际舞台上维护这个国家的权利,它的合法性就会遭到质疑。——张思之

 

17:恶国家甚于无国家;……我们爱的是国家为人民谋幸福的国家,不是人民为国家做牺牲的国家。——陈独秀


18
:每当一个国家的政治、经济出现重大危机的时候,爱国主义的破旗就又散发出臭味来。——列宁

May 02

转:爱国激情井喷下的国际化表达

最近笔头和人头都比较懒。不过很久不更新也过意不去。看到这篇文章虽然圆滑,却颇有可取之处,便转过来,以之为鉴。
 

爱国激情井喷下的国际化表达

杨光志
4月22日,法国总统萨科齐向以残疾之躯拼死保护奥运圣火的金晶写来了慰问信,由正在上海对中国进行访问的法国参议院议长克里斯蒂安•蓬斯莱专程转交。慰问信虽然来得很迟,但毕竟可以视为法国方面一个希望友好的表示,也算得上是国人爱国激情的表达取得的一项令人欣慰的成果。

国人将北京奥运作为提升国家形象的机会,一些国际敌对势力则将其当作是诋毁中国的机会。在西方媒体充满傲慢与偏见的“舆论围剿”下,中国和平崛起的国际形象并未被恶言秽语所玷污:目前国际上已有100多个国家主动公开表示支持中国奥运会。而萨科齐的慰问信,也算是法国政府对于差点“毁于一旦”的中法传统友谊迟到一步的修复吧。萨科齐在慰问信中称:制造了令人遗憾事件的极少数人,并不能代表对中国人民抱有友好感情的法国人民。笔者相信,萨科齐的表态不是在矫情推责。包括巴黎市长的某些行径,也不代表法国政府的对华政策。旅美学者林达曾在《近距离看美国》一书中透露说:纽约市长居然可以把来参加中东和谈会议的阿拉法特视作恐怖分子驱逐,让克林顿气得吐血,却对此无可奈何。这种情形若是发生在中国,不知道有多少人会大呼绝倒,舌头都缩不回去,可这就是西方政体的现实。只有熟悉这些,才能对这样的新闻事实有正确解读,利于将自己的愤怒真诚而有效地表达。

海内外华人被西方媒体歪曲报道所激发出来的爱国热情,尤其是中国留学生和网民自发组织的保卫圣火传递壮举,令人感佩。在巴黎的“圣火保卫战”中,一位来自西安名叫李洹的留学生在共和国广场上用法文发表了慷慨激昂的长篇讲演,他富有逻辑思辨的行文,地道的法语,播音员般圆润、激昂、优美的嗓音,连珠炮般的语速以及摧枯拉朽般不可凌辱的气势,不但大长了海外华人的志气,而且震惊了、征服了很多巴黎市民。他在法国电视二台与该台驻北京记者的电视辩论,更表现出了中国人作为文明世界大家庭一员的气魄、尊严与修养,给了那些将中国人视作“暴徒”一记响亮的耳光!李洹在巴黎共和国广场上的讲演和金晶护圣火的感人画面,都体现出中国人的素质与境界。他们所代表的中国形象,即便是某些抱有敌意的西方人,也不得不表示敬意。两相比较,近日国内少数民众正在酝酿的“抵制”行为,虽然出发点也是爱国,也是为了向歪曲事实破坏北京奥运的西方政客表达愤怒,但是其方法,却令人很难苟同。譬如号召国人不去某外资超市购物,用针头戳破超市中的商品包装袋,并将那些不愿响应号召的购物者斥责为“不爱国”等等。这种“抵制”虽然简单易行、也很过瘾,却可能适得其反。所以连韩寒也认为,此举类似“一场民主主义的赶集”,“没出息、没腔调、有点猥琐”,与一个大国国民的风范气度相去甚远。在全球经济一体化的今天,这样做,不仅会连带伤及在该超市工作的中国员工和中国供货商,也不会换来更多国际社会的道义声援。至于那些动不动就鼓噪说要把谁“搞死”、“灭掉”,甚至“鞭尸”之类非理性诉求方式,已经与文革运动近似,等于将自己的一腔爱国热血变作了“窝里斗”。

某些西方政客和媒体别有用心的蓄意行为所荼害的,不仅是渴望和平崛起的中华民族,而且是代表着和平、进步、公平精神的奥林匹克价值。要团结国际社会的一切进步力量来抵制这股妖风,我们还需要更好地掌握国际化背景下的理性表达技巧--只有让爱国热情激于义,止于理,方可使浊者自浊,清者自清。
April 01

三月兔亭茶会闲聊之一

学校的水杉林中,布满了紫色的小花。朋友告诉我那是二月兰。
那是一种花期极短的花,单看起来并不惊艳,甚至很普通。
不过连成一片的时候,便会把春天的苍翠覆盖,形成紫色的海洋。

我们从未在意过身处其中的每一年。直到毕业分开又重新聚在一起,看着许多人在这个时节的这个地方拍照留念,才在其中感悟出一些东西。比如荏苒的光阴带来的疲态,坎坷的经历磨平的棱角,长久的疏远而冷淡的感情等等。
此时已事过境迁,物是人非。

所以当朋友说出:“一直像以前一样,再过大学的四年”这样的话时,我们也只是笑着,什么都没有说,头顶是一如既往蔚蓝的天空。

我们都知道天真的代价,还有一些愿望,一定是会随着时间的推移而冰消雪融。正因为如此,在还能守住如此心态的现在,我们什么都不说,只静静享受彼此同步调的幸福感。

就算以后有诸多的辛苦,只要想到2008年春,铺满紫色二月兰的水杉林旁边,曾有这样让人充满温馨回忆的过往——
就足够了。

February 19

Farewell,My Cat


今天的天气不比以往更好些,阳光不比以往更明媚些,早晨的锅盖面不比以往更好吃些,打澄海时的发挥也一如既往的普通。
不过今天有些不同,养了12年的猫死掉了。
 

12年的时间很尴尬。
并不冗长,但却很难回忆起当时的情景,连轮廓都显得不真切。但也绝不短暂,12年的时间可以发生很多事情,12年之前我不会知道我要读书读到博士,12年也足够一种生物走完一生。
随着时间的推移我们都会对时间本身感到怀疑。白驹过隙是真切的,当我抱怨军训那几天怎么这么难熬的时候,哗啦哗啦的我们就毕业了。当然我们也会感到时间过的太慢,比如每一个无所事事的日子,比如1999年在诺坎普的最后一分钟,现在看来却又弥足珍贵。
这或许是抱怨物理法则让我远离魔法的世界的自己唯数不多赞赏时间的地方。感觉上那么迷糊,又那么精确。拜其所赐我才能期待每周准点的新番动画和足球比赛。然而我依旧责怪它的傲慢,以及旁若无人的流逝。
于是也就那么弹指间,灰飞烟灭。
 

再见绝望先生这部讽刺作品中,主人公偶然会对作假的世界绝望。
在我看来,世界并非故意虚伪,只是人们不敢面对,才会去美化。
以前看的作品中,动画漫画也好电影电视也罢,都会用唯美的镜头去拍摄渐渐消逝的生命。我依旧清晰的记得星界的纹章之中,猫并不会随年龄的增长而看上去衰老很多,最后只是找个地方,安安静静的从此长眠。
现实不尽相同,垂暮的猫并没有多余的精力搭理自己的毛发,眼睛也会失去以往的光泽,食物和水不会多碰,最多的时间只是像睡觉一样,麻木的等待。只要看过这样的猫,就不会忘记这种无力感,走路的时候蹒跚着,摇摇欲坠着。
真正的风中残烛。
 

老实说我对猫并没有报什么特殊的情感。只是最后的时候还是想谢谢它。毕竟它陪了我老妈12年。
当然非要说的话还是很喜欢这样的小生物的。
夏目漱石先生也一定饲养过猫。
饲养这种生物的唯一缺点并不是它会破坏一些家具,而是它的生命相比人是过于短暂了。
离别的时候真的一点都不好玩。就以我家那只猫做为例证,虽然它口味刁钻脾气古怪性格扭曲,但它能给人快乐,老妈会觉得饲养了这么个东西确实不错。
只是时间确实过的快了些。
然后就要听天命。尘归尘土归土。
如果你问,既然预见最后这个结果,当初为什么还要开始呢?
答案有很多。生物学上的,心理学上的,哲学上的。
我想这就和人与人的相遇一样,之前就能知道百年之后的结果,那么还要不要相遇?
很多人想不明白的,也不必明白。
毕竟如同贤哲者是少数,也很少有人会同海明威一样,在巴黎的街道上唯一一次遇见马尔科斯,便挥挥手,大声地喊道“再见,朋友!”然后转身融入熙攘的人群中,就此错过,再不相逢。
 

亨德列克说过最著名的话,翻译成中文非常的不通顺。
“我不是单数!”
这和克劳德最后欣慰的笑笑,心中默念的话一样。
我想这就是很好的答案。
正如伯利衡的基督,背负的十字;和内心深处,唯一的企盼。